особенности переввода
Apr. 7th, 2010 01:03 pm" иногда мне кажется, что все, кто чего-то стоил в этом мире, уже умерли, оставили нас. И то, что происходит вокруг - это не посмертное существование их мира, а растянутый процесс разложения системы, чья сложность устроения больше не питается проходящими сквозь токами энергии. Что-то наподобие ФилиппКа-Дикковского "Убика", только не для тех, кто исчез, а для оставшихся, составлявших тем декорации. Этакие ржавые остовы, артефакты для непонятного самим себе карго-культа. Впрочем, где культ, там и адепты. Для них всё только начинается. А чем ворчать, не лучше ли признать себя устаревшим? Но, "
Магистр Б-гус. Кольцеподобные размышления на сон о грядущем, без даты
Магистр Б-гус. Кольцеподобные размышления на сон о грядущем, без даты
Из разговора, услышанного в иерусалимском трамвайчике:
"...приснилось мне о позапрошлую, значит это, ночь, будто сижу я в каком-то заведении, за большим белым столом, и перекладываю человечьи пальцы, то есть, натурально, самостоятельные телесные единицы, отделенные, но без следов крови или чего такого, аккуратно оттяпанные (или таковыми уже пророщеные, то неизвестно), но все живые, слегка бледноватые, лежат они так одной кучей сложенно, а мне их перебрать велено и по видам отложить, один к одному, ну, в общем-то, только начал я это дело пробовать (а наощупь они как руки холодные на улице, но чуть более мягкие), так тут и проснулся.
ну, думаю к чему сон-то такой чудной? так и не стал никому рассказывать.
а вечером того же дни - дак по телевизору про закон биометрический и объявили гласно, что дескать будут отпечатки указательные засушивать на документ, тут-то меня и приняло..."
"...приснилось мне о позапрошлую, значит это, ночь, будто сижу я в каком-то заведении, за большим белым столом, и перекладываю человечьи пальцы, то есть, натурально, самостоятельные телесные единицы, отделенные, но без следов крови или чего такого, аккуратно оттяпанные (или таковыми уже пророщеные, то неизвестно), но все живые, слегка бледноватые, лежат они так одной кучей сложенно, а мне их перебрать велено и по видам отложить, один к одному, ну, в общем-то, только начал я это дело пробовать (а наощупь они как руки холодные на улице, но чуть более мягкие), так тут и проснулся.
ну, думаю к чему сон-то такой чудной? так и не стал никому рассказывать.
а вечером того же дни - дак по телевизору про закон биометрический и объявили гласно, что дескать будут отпечатки указательные засушивать на документ, тут-то меня и приняло..."
Век живи - век учись.
Jul. 28th, 2008 05:50 pm"...Проезжая давеча автобусом обычный свой маршрут Ерушалим - Малые Венцы, наблюдал в соседях у себя девицу религиозную, речистую весьма. Оная, не забыв помолиться дорожно и катехизис свой поцеловать, сразу же затем позвонила подруге. Разговаривая с той, по невинной ошибке назвала претендента на пост президента США именем Амёба. "
А. Шипкин. Народец книжки: Заметки из путевых отрывок. 2008
А. Шипкин. Народец книжки: Заметки из путевых отрывок. 2008
перспектива
Jun. 5th, 2008 10:30 am''Перспектива - потрясающая вещь. Уму непостижимо, как может измениться очевидное при перемене угла зрения.
( узнать больше )
М. Гетель "Сборник трюизмов для салонных бесед", 2004-2008
( узнать больше )
М. Гетель "Сборник трюизмов для салонных бесед", 2004-2008
"Одним из важных, а возможно, даже определяющим, свойством человеческого бывания является не-непрерывность памяти. Поясню это на ( личном примере )
"...Когда случайных совпадений становится слишком много, люди обычно задают себе вопрос: а так ли уж они (совпадения) случайны, как это им представлялось только что. И как правило, - совершенно зря. Вообще, случайность в нашем мировосприятии вторична, она имманентна ( supervenes )
по-гружение (апокриth)
Feb. 16th, 2007 01:42 pm( вот )
Каждый раз, погружая руки по локоть в прошлое, не знаешь чем они окажутся измазаны, когда вытащишь. "
"От амвона до клироса. Проповеди на каждый день", Сборник, XX век.
Каждый раз, погружая руки по локоть в прошлое, не знаешь чем они окажутся измазаны, когда вытащишь. "
"От амвона до клироса. Проповеди на каждый день", Сборник, XX век.
За клинание
Nov. 14th, 2006 10:11 amВещи стареют со временем. Покрываются морщинами опыта, трещинами сингулярностей, и какой-то липкой, тяжёлой пылью. В них заводтся паучки и букашки, совсем не трусливые, - результат нескольких поколений жизни без опасностей. Вещи перестают работать и не доставляют радости. Вещи лежат в неправильных местах, неровно, выдаваясь за края и неэкономно расходуя место. Вещи иногда как будто просят, чтоб за них взялись, но всегда не вовремя, не ко двору. И понятно, что если сейчас вещь вытащить, вытереть, взять в оборот ("привстал, оправился, хотел отдать поклон") - то всё равно выйдет не так, как задумано.
Вот, говорю, всё надо делать вовремя. И не свистеть заранее на каждом углу.
Вот, говорю, всё надо делать вовремя. И не свистеть заранее на каждом углу.