Date: 2012-10-22 03:48 pm (UTC)
Ну, да, про это в частности Набоков довольно высокомерно писал (но он только с английским вроде бы сравнивал; хотя может ещё с немецким? уже не помню). Типа вот у нас такие вещи понимают и чувствуют (не говоря уже, что производят), так и слово есть, а англоязычные слишком прагматичные для замечания таких тонкостей.

Так? Или я путаю? А главное, всё-таки, я и впрямь не вижу точного аналога русской "пошлости" в английском. Вот и словарь туда же:

пошлость

platitude; pointlessness (шутки); banality; pabulum (о книгах, фильмах, речах и т.п. karakula); crassness

разг. kitsch (безвкусие, грубость smth. or smb. that/who is cheap, tasteless, or of bad quality); tackiness; vulgarity; claptrap


Самое близкое к русской "плошлости" наверное platitude, но мне кажется, оно всё-таки не такое обидное.

PS Мне сейчас пришло сообщение в личку, что Вы меня расфрендили. А я даже не знала (ну, или не помню, чтобы знала), что был момент, когда Вы меня зафрендили. Это я к тому, что Ваш жж меня заинтересовал, и я не против взаимно задружиться.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Jul. 2nd, 2025 03:01 am
Powered by Dreamwidth Studios