http://turtle-t.livejournal.com/ ([identity profile] turtle-t.livejournal.com) wrote in [personal profile] zlyuk 2012-10-22 03:48 pm (UTC)

Ну, да, про это в частности Набоков довольно высокомерно писал (но он только с английским вроде бы сравнивал; хотя может ещё с немецким? уже не помню). Типа вот у нас такие вещи понимают и чувствуют (не говоря уже, что производят), так и слово есть, а англоязычные слишком прагматичные для замечания таких тонкостей.

Так? Или я путаю? А главное, всё-таки, я и впрямь не вижу точного аналога русской "пошлости" в английском. Вот и словарь туда же:

пошлость

platitude; pointlessness (шутки); banality; pabulum (о книгах, фильмах, речах и т.п. karakula); crassness

разг. kitsch (безвкусие, грубость smth. or smb. that/who is cheap, tasteless, or of bad quality); tackiness; vulgarity; claptrap


Самое близкое к русской "плошлости" наверное platitude, но мне кажется, оно всё-таки не такое обидное.

PS Мне сейчас пришло сообщение в личку, что Вы меня расфрендили. А я даже не знала (ну, или не помню, чтобы знала), что был момент, когда Вы меня зафрендили. Это я к тому, что Ваш жж меня заинтересовал, и я не против взаимно задружиться.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting